This new biweekly column is for all of us who are still struggling with the Spanish language…and for those who just want to enjoy a good laugh! Although I have lived here seven years, I still make many mistakes with words that sound the same but are entirely different or with the same word that has double or triple meanings, some resulting in various degrees of embarrassment.
So here’s mine for this week: GUACAMAYA (PARROT) GUACAMOLE (AVOCADO DIP)
While visiting my friend “up river” past Paso de Guayabo, we were sitting on the terraza chatting with her veterinary doctor. All at once a flock of green military macaws (guacamayas) flew past her house into the jungle. “Look at those beautiful guacamoles” said I. They both broke into loud laughter as I realized what I had said! Dang, those words just slip out when I least expect it. Now if I could only speak faster.
Send me your bloopers and a little story to go with them. I will even credit you if you wish. Let’s share the fun, have some laughs, and perhaps learn a bit more: firstname.lastname@example.org